¿Qué verificamos?
Un libro de texto promovido por el Gobierno de Guatemala incluye una historia sobre un oso que se convierte en mujer y que por tanto adoctrina sobre “ideología de género”.
Conclusión
Se trata de una leyenda coreana incluida en los libros de texto por el anterior Gobierno y que no tiene que ver con la identidad de género.

EFE México I
La leyenda de un oso que se convierte en mujer, y que sea incluye en unos libros escolares de Guatemala, no tiene relación con la promoción de la identidad de género, a pesar de lo que afirman internautas que acusan al Gobierno de ese país de adoctrinar a los niños, ya que se trata de una fábula coreana.
Distintos mensajes en redes sociales como Facebook, comparten unas imágenes de un supuesto libro de texto guatemalteco en el que se puede observar una de sus páginas con la historia de un oso que se convierte en mujer junto a la fotografía del presidente del país centroamericano, Bernardo Arévalo.
“LO ADVERTIMOS, GOBIERNO COMIENZA A INTRODUCIR LA IDEOLOGÍA DE GÉNERO EN LOS LIBROS DE TEXTO QUE USARÁN LOS NIÑOS EN LAS ESCUELAS ESTE AÑO”, (sic) asegura el título de la publicación difundida en Facebook en la que también se acusa al Gobierno de «enseñar a los niños el cambio de sexo sin el consentimiento de los padres”.
El relato que incluyen las imágenes de los libros de texto es: “A los veintiún días, el oso se convirtió en una hermosa mujer. Se le llamó Ungnyeo, que significa «oso hembra». Respondo: ¿Qué creo que le sucederá a Ungnyeo ahora que se convirtió en mujer?”.

La historia está en los libros desde 2020
El fragmento al que se hace referencia es en realidad una leyenda coreana sobre la formación de una de las dinastías históricas más antiguas del país que de ninguna manera se relaciona con el cambio de sexo o la identidad de género. Además, el libro de texto fue difundido por el Gobierno anterior al de Arévalo.
Tras los mensajes difundidos en los últimos días en referencia a los libros de texto del país, el Gobierno guatemalteco puso a su disposición un portal para consultar los manuales estudiados por los alumnos en las escuelas.
En esta web oficial difundida por el Gobierno del país latinoamericano, una búsqueda a través de los diferentes cursos y edades encuentra el fragmento en el volumen ‘Comunicación y Lenguaje 6’, páginas 42 y 43.
En este ejercicio no hay ninguna pregunta que cuestione algún posible cambio en la ideología de los menores sobre género o que dé alguna respuesta a esta historia en materia de inclusividad, sino que solo se encuentran varias preguntas sobre la narración del texto.
Además, una búsqueda avanzada en Google con fragmentos o frases completas de los textos descubre un documento de 2020 con el mismo relato promovido por el ministerio de Educación bajo la campaña «Aprendo en casa», utilizada tras el estallido de la pandemia por la covid-19.
Por lo tanto, el texto fue al menos utilizado por el Gobierno previo al de Arévalo, de Alejandro Giammattei (2020-2024).
Es una leyenda antigua coreana
Según informa la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) en una entrada de su página web, Dangun Wanggeom, es el protagonista del mito de fundación de Corea del Sur en el cual se sustenta su identidad como nación.
El pasaje del oso es en realidad una petición de este animal al hijo de esta deidad, Hawanung, quien quería descender del cielo y gobernar la tierra. El oso le pide convertirse en ser humano y tras quedarse en su cueva 100 días sin ver la luz del sol, se convirtió en una forma humana, concretamente la de una mujer.
Estas historias han sido utilizadas durante siglos por los coreanos para explicar el comienzo de la fundación de sus reinos y es una «parte fundamental de su imaginario nacionalista», según explica la UNAM, que nunca menciona a estas leyendas como fuente de inspiración para cualquier tipo explicación sobre la identidad de género.
En conclusión, no es cierto que la leyenda sobre un oso que se transforma en mujer, y que aparece en unos manuales escolares, sean un intento del Gobierno de Guatemala de adoctrinar a los estudiantes en «ideología de género», ya que se trata de una fábula histórica de Corea del Sur que no guarda relación con lo que aseguran los mensajes engañosos.
Fuentes:
Página web del Ministerio de Educación de Guatemala con sus libros de texto.
Libro de texto en el que se encuentra el relato.
Documento del 2020 promovido por el anterior gobierno.
Publicación sobre Dangun en la Universidad Autónoma Mexicana.
Informaciones de EFE.
